WooCommerce wird nicht richtig übersetzt WooCommerce deutsch funktioniert nicht

 

Wenn WooCommerce nicht richtig oder unvollständig in die deutsche Sprache übersetzt wird, kann es mehrere Ursachen haben. Meist liegt das Problem nicht einmal an WooCommerce selbst. Das Plugin wurde laut Mitwirkenden und Entwicklern von Automattic zu 97 % ins deutsche übersetzt. Einen Übersetzungsstatus findest du auf der WordPress Translate-Seite. Zudem gibt es WooCmmerce in 51 weiteren Sprachen.

Zurück zum Problem: WooCommerce wird nicht richtig übersetzt! Es wird vielmehr an fehlenden Übersetzungen des Themes liegen oder an Plugins die aktiviert sind. Es kann auch sein das die Sprachdatei von WooCommerce nicht greift oder ein paar Wörter noch nicht übersetzt wurden.
In diesem Beitrag schreibe ich über die möglichen Ursachen der Übersetzungsfehler und den Methoden die Übersetzung für WooCommerce wieder aktiv zu setzen. Ebenfalls gehe ich darauf ein, wie du eine eigene Wunsch-Übersetzung laufen lässt. Ich freue mich dir dabei helfen zu können.

Woocommerce wird nicht richtig übersetzt

Es ist sicherlich ärgerlich wenn an manchen Stellen die Übersetzung nicht funktioniert wie gewünscht – vor allem im Frontend. Einpaar Grundlegende Fragen solltest du dir beantworten, bevor du dich dem Problem widmest. Sollten dennoch alle Methoden scheitern, habe ich weiter unten eine detailliertere Fehleranalyse erstellt, mit der du den Grund der Ursache ausfindig machen kannst.

Vorerst sollte sichergestellt werden ob die Sprache von WordPress auf Deutsch eingestellt ist.

Sofern WordPress auf Deutsch eingestellt ist, genügt es WooCommerce zu installieren und zu aktivieren. Die Lokalisierung der deutschen Sprachdatei übernimmt WooCommerce automatisch.

Als nächstes solltest du lokalisieren wo diese Übersetzungsfehler erscheinen.

 

Erfahrungsgemäß treten die Übersetzungsfehler meist bei vereinzelten Wörtern auf. Übliche Übersetzungsfehler könnten folgende sein:

  • add to cart statt in den Warenkorb,
  • update cart statt Warenkorb aktualisieren,
  • proceed to checkout statt zur Kasse gehen

Hier könnte wie erwähnt dein Theme nicht übersetzte Wörter haben. Gleiches gilt natürlich auch für verwendete Plugins oder erweiterte Funktionen wie Wishlist statt Wunschliste. Neulich habe ich gemerkt, dass Shipping and Handling auch nicht wie gewünscht in Versand und Abwicklung übersetzt wird.

Eine weitere wichtige Frage wäre, wann sind diese Übersetzungsprobleme aufgetreten?

Nach einem Update? Nach einem Umzug oder gleich von Anfang an?

WooCommerce Übersetzungmethoden

Ab diesem Abschnitt findest du verschiedene Übersetzungsmethoden, um die Ursache des Übersetzungsfehlers ausfindig zu machen.

WordPress Sprach-Einstellungen

Die Sprache von WordPress ist die Grundlage, anhand dieser richten sich andere Plugins und Erweiterungen. Also solltest du erst einmal überprüfen ob WordPress auf Deutsch eingestellt ist.

Um WordPress mitzuteilen unter welcher Sprache es ausgeführt werden soll, überprüfe im Backend unter Einstellungen > Allgemein deine Spracheinstellungen im Menüpunkt Sprache der Webseite und wähle hier Deutsch aus. Du kannst auch die Version Deutsch (Sie) auswählen und abspeichern.

Pfad: Backend > Einstellungen > Allgemein : Sprache der Webseite

Zur Kontrolle kannst du unter WooCommerce > Status > Systemstatus im Abschnitt WordPress-Umgebung überprüfen, welche Sprachdateien für WordPress verwendet wird. Die verwendeten Dateien haben ebenso eine Gültigkeit für WooCommerce.

Unter dem Punkt Sprache steht die aktuell verwendete Sprachdatei. Die sollte de_DE oder de_DE_formal lauten, je nach dem was du vorher ausgewählt hast.

Pfad: Backend > WooCommerce > Status > Systemstatus : WordPress-Umgebung : Sprache

WordPress-Sprache über die wp-config.php definieren

Das definieren der Sprache in der wp-config.php-Datei reicht so, alleine nicht aus. Anschließend musst du dir die Sprachdateien downloaden und über die FTP hochladen.

  1. Füge zunächst den unten aufgeführten Code in deine wp-config.php-Datei ein. Nicht ganz am Anfang und nicht ganz am Ende.
  2. Die wp-config.php-Datei findest du in deinem FTP-Server im Hauptverzeichnis deiner WordPress-Installation.
  3. Speichere deine Datei ab und lade sie wieder hoch.

Sprachedatei manuell über die FTP hochladen

Um die Sprache deiner WordPress-Installation manuell durchzuführen, lade dir das gewünschte Sprachpaket von github.com herunter. Entsprechend für die Deutsche Sprache, lädst du dir die Sprachdatei de_DE.zip herunter. Klicke hierfür auf Download oder auf View Raw um die Zip-Datei herunterzuladen.

Folgende Dateien solltest du in der Zip-Datei wiederfinden:

  • woocommerce-admin-de_DE.mo
  • woocommerce-admin-de_DE.po
  • woocommerce-de_DE.mo
  • woocommerce-de_DE.po

Diese Dateien legst du im FTP unter folgenden Pfads ab:

…/wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages  und
…/wp-content/languages/plugins/
Wenn du eigene Übersetzungen erstellt hast, solltest du diese unbedingt im Ordner …/wp-content/languages/plugins ablegen. Da deine Übersetzungen sonst nach einer Aktualisierung verloren gehen. So kann WordPress bequem wieder darauf zugreifen. Falls es keinen Ordner namens Plugins gibt, erstelle diesen und lege deine Übersetzungen einfach dort ab oder ersetze vorhandene Dateien.

Diese Methode ist zwar nicht mehr ganz Zeitgemäß, aber immer noch effektiv. WordPress und WooCommerce und andere Plugins werden mittlerweile über eine Schnittstelle durch die Community übersetzt.

Aktualisierung der Übersetzung erzwingen

Erzwinge die Übersetzung deiner WooCommerce-Installation. Eine Zeit lang hab es die Möglichkeit eine Übersetzung von WooCommerce ins deutsche zu erzwingen. Wem das noch zu gute kommt, geht folgendermaßen vor:

Folgende Methode erzwingt die Übersetzung von WooCommerce, sofern aktuellere Übersetzungsdateien vorhanden sind, werden diese zur Aktualisierung erzwungen.

  • Gehe dazu im Backend unter WooCommerce auf Status (ehemalig Systemstatus)
  • Unter der Registerkarte Werkzeuge findest du einen Button für Aktualisierung der Übersetzung erzwingen.

Mit hoher Wahrscheinlichkeit wird dieser Menüpunkt nicht mehr zur Verfügung stehen.

  • Daher gehe im Backend auf Dashboard > Aktualisierungen und gucke weiter unten im Abschnitt Übersetzungen, ob dort neue Übersetzungen vorhanden sind und klicke das Button Übersetzungen aktualisieren.
  • Falls du diese Meldung wiederfindest: Deine Übersetzungen sind alle auf dem neuesten Stand, dann fahre mit den nächsten Methoden fort.

Eigene Übersetzung

Manchmal ist es schöner vereinzelte Wörter und Sätze anders zu Formulieren, wenn diese ungünstig übersetzt worden sind. Mit Plugins wie dem ehemaligen Codestyling Localization oder mittlerweile dem Loco Translate Plugin, kannst du vereinzelte Wörter und Sätze einfach über das Backend übersetzen. Es ist auch eine schnelle und einfache variante, Plugins und Themes in die eigene Sprache zu übersetzen, falls diese über keine Übersetzungsdateien verfügen. Der große vorteil ist, dass man für Übersetzungen das WordPress Backend nicht verlassen muss.

Mit Codestyling Localization Plugin übersetzen

Dieses Plugin existiert im Repository von WordPress nicht mehr. Wer das Plugin dennoch unbedingt nutzen möchte, kann auf der offiziellen Seite des Entwicklers schauen, ob dort vielleicht ein Download angeboten wird. Zusätzlich sollte dann die Erweiterung CodeStyling Localization Preserver installiert werden.

Codestyling Localization bietet die Möglichkeit an, Übersetzungen direkt aus dem Backend heraus zu übersetzen. Anschließend können die Übersetzungen ganz einfach abgespeichert werden.

Mit Loco Plugin übersetzen

Das Loco Translate Plugin lässt mittlerweile nicht mehr Codestyling Localization vermissen. Es arbeitet mit der gleichen Methode die Übersetzungen direkt aus dem Backend heraus zu bearbeiten.

PO und MO Sprachdateien

Mit einer Software wie PoEdit lassen sich PO un MO Sprachdateien bearbeiten. Die Sprachdateien findest du auf dem FTP-Server in Verzeichnissen  lang, languages oder l18n. Bei Themes lohnt sich ein Blick auch im jeweiligen Ordner, dort können sich ebenfalls die Sprachdateien mit der Endung PO und MO befinden.

PO und MO Dateien sind Sprachdateien. Die Dateinamen sind mit einer Länderkennung benannt, Dateiname-de_DE.po und Dateiname-de_DE.mo deuten auf die deutsche Sprache.

Eine weitere Datei namens POT, diese sollte sich ebenfalls im jeweiligen Ordner befinden, enthält den gesamten englischen Text. Es ist die Quelldatei für Übersetzungen in andere Sprachen. Sofern keine POT Datei vorhanden ist, kann die englische PO Sprachdatei als Quelldatei für Übersetzungen genutzt werden.

Mit der POT Datei kannst du die nötigen PO und MO Sprachdateien erstellen, andersrum jedoch nicht. Hierfür kannst du die kostenlose Software PoEdit nutzen.

Mittels gettext function übersetzen

Wenn du die vorherigen Schritte befolgt hast und es keinen Erfolg gebracht hat, kannst du auch die Methode mit dem gettext versuchen. Zumindest für vereinzelte Wörter kann man diese Methode einsetzen. Für die Wörter, die sich einfach nicht Übersetzen lassen möchten.

Mit dieser Methode wird nichts übersetzt es wird eher überschrieben. Der nachfolgende Code kommt in die functions.php rein. Du kannst den Code erweitern, um weitere Wörter zu überschreiben. Jedoch solltest du das hinzufügen von Wörtern etwas vorsichtig angehen und nicht übertreiben. Es gibt zwar keine Limits, aber gettext verlangsamt deine Seite, weil es auch Ressourcen braucht.

Code in die function einfügen

In jedem Fall solltest du dafür ein Child-Theme aufsetzen, um bei kommenden Updates eigene Änderungen weiterhin zu behalten. Ein schönes Tutorial hierfür habe ich auf www.elmastudio.de gefunden.

Allerdings nutze ich für PHP-Codes statt dem Child-Theme, gerne das Code Snippets Plugin von Shea Bunge mit dem man kinderleicht seine PHP-Codes managen kann.

Mit diesem Code kannst du unkompliziert die hartnäckigen Wörter überschreiben. Sogar für schlecht formulierte Sätze, könntest du diesen Code verwenden. Würde ich aber nicht unbedingt empfehlen, wenn es der Faulheit wegen ist.
Diesen Satz möchte ich dafür nutzen und mich herzlich an meine quellen bedanken: businessbloomer.com und speakinginbytes.com

Wenn der obere Code nicht funktioniert, kannst du auch eines der folgenden benutzen:

 


Fehlerquellen

Dieser abschnitt des Beitrags ist eine Auflistung von Ursachen, weshalb WooCommerce nicht in die deutsche Sprache übersetzt werden kann.

  1. Deine WordPress Sprach-Einstellung ist nicht auf Deutsch gestellt.
  2. Die Sprache in der wp-config.php Datei ist nicht definiert.
  3. Die PO und MO Sprachdateien liegen nicht im richtigen Ordner.
  4. Fehlenden Übersetzungen im Theme.
  5. Fehlenden Übersetzungen von Plugins.
  6. Plugins verhindern das übersetzen von Wörtern.
  7. Es klappt, doch du hast vergessen dein Cache zu leeren.

 

Übersetzungsfehler am Theme

Um herauszufinden oder auszuschließen, das die zu übersetzenden Wörter vom Theme aus sein könnten, befolge die nächsten schritte.

  1. Deaktiviere vorübergehend dein verwendetes Theme.
  2. Aktiviere stattdessen ein Standard-Theme von WordPress, beispielsweise ein Twenty-Theme und leere dein Cache.
  3. Werden trotz des Standard-Themes die selben Übersetzungsfehler angezeigt, liegt die Ursache nicht an am eigentlichen Theme.

Wurden die gewünschten Wörter übersetzt, kannst du davon ausgehen das die Ursache am verwendeten Theme liegt. Dein Theme ersetzt quasi die Übersetzungen von WooCommerce.
Um den Fehler zu beheben, musst die die Sprachdatei deines Themes bearbeiten und die gewünschten Wörter übersetzen. Hierfür kannst du eines der oben genannten Methoden wählen.

Fehler durch verwendete Plugins?

Es kann passieren das ein Plugin, nicht kompatible mit WooCommerce ist und daher eine Übersetzung nicht zu Stande kommt. Falls du Plugin-Erweiterungen benutzt und du dadurch neue Funktionen im Shop hast, ist es möglich das die Plugin-Erweiterung noch keine Sprachdatei hat. Die müsste dann erstellt werden.

Um herauszufinden oder auszuschließen, das die zu übersetzenden Wörter von Plugins aus sein könnten, befolge die nächsten schritte.

  1. Deaktiviere vorübergehend alle Plugins bis auf WooCommerce, wenn nötig auch dein verwendetes Theme.
  2. Aktiviere ein Standard-Theme von WordPress, beispielsweise ein Twenty-Theme und leere dein Cache. Überspringe diesen Punkt, wenn dieser nicht zutrifft.
  3. Aktiviere nach und nach alle Plugins und überprüfe mit jeder Aktivierung erneut die Übersetzungen, um sicherzustellen an welchem Plugin es liegt.
  4. Wenn du das Plugin gefunden hast und es Probleme mit der gesamten Übersetzung gab, solltest du diesen nicht mehr verwenden oder auf Updates vom Entwickler warten.

Fazit

Es ist manchmal so wie eine Nadel im Heuhaufen. Es gibt etliche Methoden und Wege, je nach dem wo das Problem liegt. Bei der Erstellung oder Korrektur einer Sprachdatei solltest du zunächst die technischen Methoden lesen und dich dann für eine entscheiden. Sicherlich gibt es noch andere Methoden die du hier nicht wiedergefunden hast.
Du solltest zumindest jetzt in der Lage sein, einzelne Wörter oder Sätze von WooCommerce, in die für deinen Shop passende Formulierungen zu übersetzen. Ich selbst benutze eine gute Mischung aus der gettext Funktion und den PO und MO Sprachdateien, die ich mittlerweile mit dem Plugin Loco Translate realisiere.

Wenn du Fragen oder Anmerkungen zu diesem Beitrag hast, lass es mich in einem Kommentar wissen. Bis bald!

 

Vorheriger Beitrag

WooCommerce Table Rate Shipping Flexible Versandkosten und Versandtabellen

Nächster Beitrag

WooCommerce Produkt Eigenschaften und Attribute erstellen und Filter optimal nutzen

  1. Hallo,

    leider muss ich der Behauptung, dass Woocommerce komplett ins Deutsche übersetzt wurde, widersprechen. Es sind da noch ein paar Wörter und Strings in dem Plugin, die nicht in die deutsche Sprache übersetzt wurden: Ich denke da beispielsweise an den Warenkorb. Wenn man Produkte daraus entfernt, kommen die englischen Wörter „removed“ und „Undo“ anstatt “ wurde entfernt“ und „Rückgängig machen“ als deutsche Entsprechung. Und auch bei der abschließenden Bestellübersicht im Checkout wird nicht das deutsche Wort „Zwischensumme“ angezeigt, sondern „Subtotal“. Das ist schon ärgerlich.

    Diese kleinen Schnitzer bleiben, egal ob man nun alle Plugins deaktiviert, die wp-config die richtige Sprachkennzeichnung aufweist und man ein WordPress-internes Theme wie beispielsweise Twentyfifteen verwendet.

    Da bleibt nur das eigene Nachbessern mit einem Übersetzungsplugin.

    Grüße
    Susanne

    • Hallo Susanne, danke für deine Hinweise – WooCommerce selbst behauptet das. Ich werde die nächsten Tage das Thema überarbeiten und vervollständigen. Ein Grund mehr diesen Artikel zu überarbeiten – Vielen Dank 🙂

  2. Nadja

    Hallo, nach langem analysieren und probieren habe ich eine einfache Lösung gefunden (für die Schweizer). Unter Einstellungen allgemein hatte ich die Sprache Deutsch (Schweiz) eingestellt (Warenkorb, Kasse ect. wurden in Englisch angezeigt). Nach Umstellung auf „nur“ Deutsch kommt alles perfekt.
    Vielleicht hilft diese Erkenntnis ja einigen.

  3. Hi Adem,

    habe den ganzen Tag mit unterschiedlichen Plugins versucht, einzelne Worte noch zu übersetzen – ohne Erfolg. Dein Hinweis mit der Übersetzungsmöglichkeit in der functions.php war der Schlüssel zur Lösung, vielen Dank! Kannst Du mir sagen, wie stark gettext auf die Ressourcen zugreift?

    mit Dank und Grüßen,
    Marcus

  4. drimendo

    Super Zusammenfassung!

    Ist eine deutsche Sprachdatei im Unterordner eines Templates zwingend erforderlich oder würden in diesem Fall die Sprachdateien von WooCommerce greifen?
    Die Fragen kommt auf, da mittels Codestyling Localization _e( ‚Have a Coupon?‘, ‚woocommerce‘ ); über das Plugin WooCommerce übersetzt wurde.

    Leider sind diese Änderungen jedoch nicht Frontend sichtbar, was bisher nicht nachvollzogen werden kann.

  5. Max

    Hallo, ich habe in WordPress die Site auf DEUTSCH(SIE) eingestellt. Leider ist jetzt alles auf Englisch obwohl ich alle Dateien wie oben beschrieben in die jeweiligen Ordner gelegt habe. Wie kann das sein?

  6. Walther de Mathi

    Hi Adem,
    wow, vieeeeeeeeeeeelen Dank für die functions – soweit bei mir die einzige Lösung die funktionierte.
    Könnte man da noch eine Zeile Code reinpacken, dass diese Übersetzungen nur bei der deutschen Version angewendet werden ? Leider hab ich keine Programmier-Ahnung 🙁
    Nochmals herzlichen Dank
    Waldorio

  7. Tom

    Hallo Adem,
    habe leider das Problem, dass dieser Tipp:
    „Tipp: Erzwingen Sie erneut eine WooCommerce Übersetzung, gehen Sie dafür unter WooCommerce > Systemstatus > Werkzeuge und auf Aktualisierung der Übersetzung erzwingen.“
    nicht funktioniert.
    Der Menupunkt fehlt vollständig. Ich habe in wordpress auf das Deutsch-Sie umgestellt und wollte dann die Übersetzung erzwingen wie beschrieben.

    Nach einigen Versuchen dann festgestellt, dass dieser Menupunkt auch bei Umstellung auf English fehlt.

    Was passiert bei Umstellungen unter wp-allgemein:
    Englisch –> alles Englisch auch Woo
    Deutsch –> alles Deutsch auch Woo
    Deutsch-SIE –> WP in deutsch, Woo in Englisch

    Wie krieg ich das Deutsch-Sie nun installiert? Hoffe mir hier auf Hilfe.
    Vielen herzichen Dank,
    Tom

    • Falls du noch Aktualisierungen offen hast, dann gehe auf dein Dashboard > Aktualisierungen. Weiter unten sollten neue Übersetzungen zur Verfügung stehen. Klicke auf das Button „Aktualisiere Übersetzungen“.
      LG Adem

  8. Darius

    Hallo
    Ich habe die po dateien geändert und hochgeladen klicke ich nun auf Aktualisierung der Übersetzung erzwingen funktioniert das auch

    Einen Tag später ist alles wieder wie voher warum?

  9. super Beitrag, vielen Dank – hat mir sehr gut weitergeholfen

  10. Jörg Starkmuth

    Hallo und danke für die vielen Infos. In meinem Shop bleiben einige wenige Texte englisch, obwohl WP und WooCommerce auf Deutsch gestellt sind und die deutschen Übersetzungen der fraglichen Texte in der Sprachdatei auch vorhanden sind (geprüft mit dem Plugin „Loco Translate“). Deaktivieren aller anderen Plugins und Verwendung anderer Themes ändert auch nichts. Daher wollte ich nun den Tipp „WooCommerce > Systemstatus > Werkzeuge > „Aktualisierung der Übersetzung erzwingen“ befolgen, aber dort (bzw. unter „Tools“, „Werkzeuge“ gibt es nicht) gibt es diese Option leider nicht. Ist die inzwischen anderswo zu finden? Bin für jeden Tipp dankbar.

  11. Hi Adam,

    super Anleitung, vielen Dank dafür! 🙂
    Hat soweit auch geklappt, bis auf der Bereich des Kundenkontos (http://neuronade.com/mein-konto/). Übersetzungen sind alle im Ordner wie beschrieben, leider übernimmt er es hier nicht. Weißt du als Experte woran das noch liegen kann?

    Beste Grüße

  12. Hoffmann

    Hallo,

    leider gibt es in der Config File keine WPLANG Zeile. Eventuell war dies in alten Versionen von WordPress der Fall aber aktuell nicht.

  13. Hoffmann

    Unter der Registerkarte „Werkzeuge oder Tools“ klicken Sie auf den Button Aktualisierung der Übersetzung erzwingen.

    Das finde ich bei mir unter Einstellungen und Tools auch nicht.

  14. Vielen Dank für diese Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse.
    Die hat mir sehr geholfen.
    Es ist immer gut, wenn man online schnelle Hilfe bekommen kann.

Schreibe einen Kommentar

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén